子猫ふくのトライアルが正式に決まった。
Kitten Fuku’s trial adoption was officially decided.
昨年より里親様の候補として連絡をとっていた。
1番目に声をかけてくださった方が途中で連絡が途絶えたので
その後、2番目に声をかけてくださった方と連絡をとりあい
2月の下旬に見学に来ていただきました。
Having lost contact with the first candidate of foster parent, I made contact with the second candidate. The lady visited to see Fuku on 21st February, 2020.
当日、初めてお会いするので、緊張してるのか、すぐに隠れてしまう「ふく」をなだめる
Fuku looked quite nervous to meet her for the first time and quickly hid.
I tried to soothe Fuku, however, she hid repeatedly.
何度も隠れてしまうので、急遽 アリスを合流
※イメージ図です
In order to reassure, I brought Alice along to Fuku.
※Image is for illustration purposes
アリスは初めてお会いする方なのに、いきなりヘソ天・ほふく前進を見せつける
※イメージ図です
He was never afraid of the lady, even lying on his back and crawling.
※Image is for illustration purposes
そして、ふくも少し落ち着いた所で ちゅーるで里親候補様の膝に誘導し
抱っこしてもらった「ふく」
Fuku seemed to be relieved with Alice.
Leading Fuku into the lady with cat food “Churu”, the lady gave Fuku a cuddle.
譲渡の目安の3ヶ月より日数がオーバーしたのと、栄養をガンガンとらせたので
少し?丸くなってしまったけど、気に入ってくださった様子。
The lady liked Fuku being over three-month-old kitten and a bit chubby because of feeding well nutrition..
野良猫の病気のリスク、性格、譲渡契約書等の説明をしながら1時間程 ふくと過ごしてもらいました。
Fuku and the lady spent time together for about an hour, while I was explaining Fuku’s personality, risk of illness and contract of assignment.
トライアルは里親様の都合でまだ先なので、先に避妊手術をうけて
その後、暖かくなった頃にトライアル開始する事になりました。
とても優しいお方ですので、ふくも家族の一員として幸せに暮らします。
According to the lady’s circumstance, her trial adoption will start in warmer season.
Fuku will get fixed before it.
As the lady is very kind, I believe that Fuku will have a happy life.
里親様がトライアル開始まで猫部屋にいるので、避妊手術代や生活費を出すと言ってくださりましたが、その資金でふくの身の回りの物を揃えて頂く事で納得して頂き、
お気持ちだけありがたく頂戴いたしました。
遠方から来て頂き、本当にありがとうございます。
The lady kindly offered me Fuku’s surgery cost and living expenses until her trial adoption will start. I asked her to prepare personal items for Fuku with the fund instead.
I greatly appreciate the lady coming from a long distance and kind offer.
そして、「ふくと一緒に生活を」とご連絡頂いていた方、本当にありがとうございます。
I would like to thank you all considered Fuku’s adoption.
また機会がございましたらよろしくお願いいたします。
正式な譲渡とはいえ、トライアルですので、どうなるかわかりませんが、
ふくの事なので すぐに慣れると思います。
メンバーの方にも話をしませんでしたが、
トライアルが正式に決定しましたのでご報告いたします。
Miaou の活動を支援してくださっている方に心より感謝を申し上げます。
This is a“trial” adoption so that we will never know what will be happened.
She, however, will get use to new family quickly.
I did not tell Fuku’s traial adoption even to Miaou’s members until it was officially determined. Now I am pleased to share this good news with all of you.
I would like to express my gratitude to everyone have been supporting to Miaou.